トルコ手話アルファベット対応

「トルコでは、生命の音を聞くことができず、標識を介して互いにコミュニケーションをとることができない25万人を超える聴覚障害者が、今では共通のアルファベットを持っています。」

トルコ言語協会(TDK)が作成したトルコ手話指文字の研究が完了しました。 6月7〜8日にTDKカンファレンスホールで開催された第1回トルコ手話会議で、完成した手話の指文字には29文字に相当するものが含まれています。 7月12日にアルファベットが一般公開された後、TDKの75周年にあたり、3年間で異なる方言に応じた手話を示す手話辞書が作成され、文法研究が完了します。「地域によって異なります」TDKのŞükrüHalukAkalın社長は、トルコでは手話が使用されていると述べましたが、それらは地域によって異なります。 Akalınは、標準的な手話がないことを述べ、その理由の1つは、1950年代に聴覚障害者のために学校で手話が禁止されたことであると述べました。 「それは実際には誠実な禁止でした。手話は、聴覚障害者に技術的および医療的ツールで話させ、話すように教えるなど、非常に慈悲深いアプローチで禁止されました」とAkalınは言いました。海外の警察官や保健当局などの専門家グループは、この問題に遅れをとっていると述べた。 Akalınは、トルコの手話に関して1995年に発行された非常に狭い辞書は1つだけであり、トルコの手話を標準化し、その辞書と文法を準備するタスクは、障害者法によってトルコ語教育機関に与えられたと述べました。 Akalınは、障害者管理局、社会福祉児童保護庁、および国家教育省が協力して取り組んでいると述べ、手紙のいくつかの異なる標識の代わりに、シングルサイン。「アルファベットの文字数」Akalın氏は、トルコ語のアルファベットと同じように、指の言語のアルファベットでは29文字に相当する文字が表示されることを説明し、「辞書には、私たちの言語の語彙に含まれる単語の数と同じ数の記号があります」と述べました。 Akalınは、辞書の単語は特定の同等物を持ち、手話は文字による異なる記号の組み合わせによって形成されないだろうと述べました。「たとえば、「車」と言うとき、それは文字「a」ではありません。まず、文字「r」で、独自の記号が付いた単一の記号で名前が付けられます。トルコの手話辞書と文法は約3年のプロジェクトで公開されると述べ、Akalınはこの作業について次のように説明しました。 「まずはアルファベットから始めよう」と言って、まずはアルファベットから始めました。手話辞書は現地調査に基づいて作成し、手話辞書は大多数が採用した記号に基づいて作成します。プロセス、標識が表示され、レジストリが保持され、フィールドで行われた作業は、言語学者と手話の専門家によって科学的環境で評価されます。これらの単語はrでアニメーション化されます。仮想環境とディスクの両方で使用されます。」障害者は多大な貢献をしていますAkalın氏は、聴覚障害者が彼らの貢献なしにこの結果に到達することは不可能であると指摘し、「すべての人が手話と障害者を学ぶことは有益です。25万から30万人の聴覚障害者がトルコに住んでいます。手話のアルファベットの基本的な記号を私たち全員が知っていることが重要です。したがって、それは学校で教えられるべきです」と彼は言いました。ある日


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found